17 de maio de 2009

Hoxe é o día das letras galegas

Este ano adícase este día a Ramón Piñeiro e eu non podo máis que pensar nesta nosa lingua malquerida e atacada que está ferida de morte.
Hoxe hai unha manifestación en Compostela polo dereito a vivir en galego, hoxe, 17 de maio de 2009, non de 1969 :(


Aínda que a RAG (Real Academia Galega) vén de publicar un estudo sinalando que en doce anos se reduciu á metade a cantidade de persoas que fala habitualmente en galego, que o sindicato de Xornalistas denuncia que moitos informadores non son libres para traballar en galego, que (non me cansarei de contalo e non son eu a única que o di, que o vive) moitos nenos teñen serias dificultades para entender e falar o galego,



a pesar de isto e doutras cousas ha quen promove e alimenta un irreal conflito lingüístico na Galiza, quen di que se está a impor o galego, que son rexeitados por falar castelán,... Goebels dicía que "unha mentira repetida mil veces convértese en verdade".
Isto é unha grande falacia, nos meus "taitantos" anos, na miña vida fun discriminada por usar castelán, NUNCA, e fun (e son) castelán falante en moitos eidos incluído o universitario, mas si podería falarvos do exemplo contrario, de profesores que me recriminaron o uso do galego, de funcionarios que me trataron con desprezo por falarlles en galego, de institucións públicas na Galiza que ou ben non admiten o uso do galego ou o dificultan,...

Podería dicir mil cousas e mil argumentos para contradicir a quen di iso ... mais so vou dicir unha cousa, menten.

13 comentários:

  1. Meu deus !! Mi Dios !!! es que nunca habia escuchado el gales.
    Tienen acento español pero usan palabras en portuguez . Me tengo que concentrar para entender ...y eso que soy brasileña que vivo años en chile , me es complicado entender.
    feliz día de la lengua galega!!!

    ResponderEliminar
  2. Claro que menten! Como traballadora sobre todo da literatura, mais inevitabelmente tamén da lingua, quero ser optimista... Podo dicir por experiencia propia que desde hai certo tempo non me sinto 'discriminada' ao falar galego cando entro nunha tenda céntrica coruñesa, é máis, detecto mesmo certa intención de me contestar en galego. Mais si, tes razón, hai moitos contextos en que segue a estar mal visto ser galegofalante.

    E paréceme moi triste que se lle negue aos nosos nenos e nenas a posibilidade de coñecer a súa lingua, mais moitos deles teñen pais e nais que pensan que se aprenden o galego os seus cerebros fican 'deshabilitados' para aprender inglés, por exemplo, E é que a ignorancia é moi atrevida!

    Eu, hoxe, a moitos quilómetros de distancia de Galiza (estou traballando temporalmente en Italia) síntome máis galega e máis guerreira ca nunca (falta nos fai).

    Un saúdo cheo de esperanza!

    ResponderEliminar
  3. La intolerancia no entiende de lenguas, compañeira, las utiliza como un arma más, simplemente!! Besiños!!
    (ah! y yo si he sido insultada y víctima de intolerancia por hablar en castellano... y a lo mejor en los mismos ambientes que tu, jejeje, qué paradoja!!, pero de verdad que hace mucho que paso de este tema, me duele!!).

    ResponderEliminar
  4. Es inaudito... Algo parecido pasa aquí con el catalán... Hay quien dice que el castellano aquí está marginado (?). En las Universidades se habla el castellano y también en los pueblos de más habitantes...
    Creo que el problema es más de actitud y de falta de respeto a la esencia de cada pueblo.
    Parecería lo más lógico y aceptable que cada persona tuviera pleno derecho a expresarse en la lengua que considere conveniente. Para mí, el gran problema es aceptar la diferencia (por no decir que es la raiz de la gran parte de conflictos...) y eso que todos nos enriqueceríamos con ello...
    Aprendí catalán por puro gusto y libremente, pues según 'algunos' aquí 'no hace falta porque ya te entienden'... En fin, que apoyo tu causa.
    ¡Feliz día de las letras gallegas!
    Un besico bien fuerte que ya me estoy poniendo trascendental...:D
    Ah, y gracias por ponernos, Meni, que siempre vamos a remolque xD

    ResponderEliminar
  5. Greisi que surpresa, você é brasileira? O galego e mais o português teem a mesma origem, nós não empregamos palabras portuguesas, são galegas!! :D

    Um beijinho muito grande :*


    sereavarada que bo escoitar que estás fora e que te sentes máis galega, algúns din que esas cousas "cúranse" viaxando, coma se amar a túa terra fose unha enfermidade. Claro que só se considera enfermidade se é unha terra pequena, se é un gran pais entón xa non é nacionalismo, senón patriotismo ;)

    Un biquiño grande :*


    Martiña la intolerancia es intolerancia y energúmenos los hay a montones hehehe pero no se puede atribuir a una sociedad la intolerancia de un individuo o de un grupo aislado de ellos.
    Hace poco más de 25 años que se puede utilizar el gallego legalmente a nivel institucional y en los últimos 12 años ha perdido un 50% de sus hablantes que eran sobre el 60%, lo que nos dá alrededor de un 30%, ¿de verdad un 30% de los gallegos oprime al 70% restante?

    Mónica fíjate que cuando veía en los periódicos o en las noticias que en Cataluña y en Euskadi se discriminaba-insultaba-etc. a los castellanohablantes me indignaba profundamente y el rechazo que sentía como imaginarás era total, pero cuando hace 1 año un famoso periódico de derechas dijo que eso mismo ocurría en Galicia, mi primera reacción fué de incredulidad, ¡¡no podían estar diciendo tamaña mentira!! Más tarde dejé de creerme lo de Cataluña y Euskadi, total, si mentían aquí lo de allá también sería mentira. Ahora mismo me creo poco o nada ciertas noticias, la parcialidad (por no usar la "otra" palabra) es tan grande que asusta y es que a veces parece que vivimos en "1984" :(

    En fins ... :)
    Un besito

    ResponderEliminar
  6. CLARO QUE MENTEN PERO, POR QUE MENTE?.
    Aos que defendemos o uso do galego chámannos "nacionalistas" en sentido pexorativo, e ELES, logo que son?. Coma ti eu sentinme moitas veces discriminada por falar galego, pero ninguén me discriminou nunca por falar castelán.
    Bicos

    ResponderEliminar
  7. Menten por acadar poder político, triste mas real :(


    Un biquiño Dilaida :)

    ResponderEliminar
  8. Mienten como bellacos y lo peor es que habrá gente que no viva la realidad de lo que pasa y se crean estas sandeces, o las quieran creer. Hay una campaña en toda regla.

    ResponderEliminar
  9. Como me pasaba a mi gemma!! es tristísimo!! :(

    ResponderEliminar
  10. Eu a diario falo nas dúas linguas, pero a maior burrada que escoiten foi dicir que o castelán está en perigo de extinción en Galicia. So hai que darse unha volta polos pobos e cidades e comprobar que o que máis se fala é o castelán. Polo menos de donde sou eu. En Ponteareas o 90 por cen dos comercios falan castelán. Iso é estar en perigo?

    E logo chámanse "Galicia bilingüe"? Ríome eu deste nome.

    O galego tampouco creo que corra perigo. Se cabe fálase menos a nivel institucional, pero saíremos adiante. Iso seguro.

    Bueno, un bico ben galego.

    ResponderEliminar
  11. Ai Carliños! non estou certa de que saiamos adiante, se non hai relevo xeracional quem vai falalo?

    O de GB deíxame sen palabras, mas eu creio que o bilinguismo é co inglés, interpretámolo mal hehehe

    Biquiños grandes, moitas grazas polas visitas :)

    ResponderEliminar
  12. Es muy triste. Pero yo lo que nunca voy a entender ni que me maten es cómo se ha conseguido llegar a esa situación en Galicia! Si la mayor parte de la población es "autóctona" de muchas generaciones! Creo - igual me equivoco - que si en Cataluña la composición social fuera similar, el uso del catalán estaría al 99%... que me corrijan las catalanas pero es mi percepción.
    Sobre las mentiras, yo ya me acostumbré a no creer nada de lo que leo en la prensa española si no lo conozco por otras vias. Es muy deprimente abrir la prensa y leer MENTIRAS sobre cosas que he visto en persona, o ver que se omiten noticias, o se tergiversan cosas... Y pienso... de las noticias que yo no se nada por otra vía, qué me puedo creer?

    ResponderEliminar
  13. Hola E. :)

    Creo que no me equivoco si te digo que la realidad sociolingüista de Galicia y de Cataluña es muy distinta, ya para empezar aquí los "enemigos" naturales de la lengua son los propios gallegos. Habría que remontarse a la época de los Reyes Católicos y su famoso decreto de "Doma y castración del Reino de Galicia" para explicártelo (ya ves que la cosa tiene miga hehehe).

    Lo de la prensa es increíble!! creo que el problema es que los periodistas actuales vienen casi todos de una clase media (bastante) acomodada, con lo cual los problemas "del pueblo" les son ajenos, mientras que antes era al contrario y así se leen las cosas que se leen :(

    Un besito grande y gracias por la visita y el comentario :D

    ResponderEliminar

Gracias por pasar por aquí y dejarme tus palabras :)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails