21 de abril de 2009

Contestando a marvan (en castellano)

Ains, que me ha salido un título en plan "paseando a Miss Daisy" XDDDD
Empecé a contestar el comentario de marvan en el post de "galego ou castelán, that's the question" y me emocioné hahaha, así que he decidido postearlo. Espero que no te (os) importe :)

······································································································································

Qué interesante comentario Marvan!! y además empleas una frase que yo digo muchas veces "elegir siempre es perder algo". :)

Tienes mucha razón en tu planteamiento, supongo que en España las lenguas están ligadas al corazón por las tantísimas prohibiciones (ocultas o no) a hablarlas en libertad, amén de otros ataques que redundan en limitar su uso.

La identidad de un pueblo no la define su lengua, es sólo una parte de ella, no hay más que mirar para los distintos pueblos que tienen el castellano como lengua, cuán distintos son entre sí!! incluso de qué distinta manera van moldeando el lenguaje adaptándolo a su propia identidad. Y lo mismo podríamos decir de los que hablan inglés. En fin, de todos aquellos que comparten lenguas, hay muchos y con las más variadas identidades.

Tampoco creo que la identidad personal la defina la lengua en la que te expreses, si no ¿qué pasa cuando hablamos en otra lengua? ¿nos transformamos? Mi identidad la definen mis vivencias y mi crecimiento personal, la lengua sólo sirve para comunicar "lo que hay dentro". Me hace gracia que pienses que pierdo encanto si hablo en castellano :O ¿Entonces no importa lo que digo si no en qué lengua lo digo? Estoy por aprender swahili (tranquila Espitiña que hacemos el curso juntas) XDDDDDDDDDD Es muy curioso y a la vez muy gratificante que pueda transmitiros "lo-que-sea-que-sintais" hablándoos en una lengua que os es ajena. ¡¡Es maravilloso!! :)

Me muevo a diario en dos lenguas y jamás he tenido problemas por expresarme en castellano, en gallego sí. Mis hijos se crían en gallego, aunque en casa es practicamente en el único lugar en dónde lo escuchan, ¡¡fijaos cómo está el estado del idioma!! me gusta mi lengua, me toca el corazón como tú dices y aún hablando en castellano hay muchas cosas que no puedo traducir porque pierden su significado. Pero ya no creo en la hipocresía lingüística, es como lo que cuentas de los traductores en la UE. ¡Es una máscara! Se están dejando morir las lenguas en su casa, pero crean zoológicos (o linguófilos hehehe). Yo no quiero animales enjaulados para que no se extingan, ¡¡quiero verlos en libertad!! ¡¡vivos!! Y lo mismo con las lenguas, no voy a defender que en Europa se pueda hablar gallego, ni que en Oxford exista una asignatura de libre elección que sea "Galician Lenguage", ¡no hombre no!, lo que yo quiero es que mis hijos puedan vivir el gallego, ese que crece libre, ese que se deja volar sin tapujos.

El gallego está a las puertas de desaparecer. En las ciudades apenas se habla, es rarísimo oir a alguien hablarlo, incluso hay muchos niños que no lo entienden (y no hablo de niños emigrantes) y a veces, más de las deseadas, te miran raro cuando hablas en gallego porque te etiquetan políticamente y a veces, demasiadas también, corrigen a mis niños las pocas palabras que aún dicen en gallego.

En fin, que en mi corazón el coliño no es traducible y las pegas, a pesar de todo, siempre serán otros pájaros distintos a las urracas. Pero el activismo no se hace en el "papel". Yo no vengo a reinvidicar nada más allá del amor y el respeto. Y el respeto al gallego no tiene nada que ver con "dejarme" escribir un blog en gallego, no dejeis que la demagogia de los políticos os confunda, el respeto a una lengua y a una cultura es muchísimo más profundo y nace en su casa, no hagamos zoológicos, las lenguas también han de vivir en libertad y dónde les corresponde, igual que un león debe vivir en la sabana y no en Siberia.

Estoy abrumada con vuestros comentarios, me parece increíble, maravilloso, que os haga sentir en gallego, que sintais mi pueblo a través de mis palabras aún cuando no las entendais, aunque es triste porque hay muchos gallegos que no pueden sentir lo que vosotros habéis sentido, quizás porque en ellos plantaron la semilla del auto odio o esa otra que crece en el país de los "Unos" (ya sabeis, esos del pensamiento "único", aquel que no deja crecer ningún otro).

Gracias, muchas gracias, estoy orgullosa de "mi público", tengo el corazón rebosante.